
Spring and International Day of Poetry 春季和国 际诗歌 日 What a wonderful initiative! I've just found out that March 21 is International Poetry Day as called by Julius Meinl, a coffee-roasting company since 1862 and sponsored by UNESCO. If one is a poet, one of its poems could pay for a coffee in any of the 1,100 cafes in Continental Europe as well as in UK, the USA or Australia. 多 么美妙的 创举!我刚刚发现 3 月 21 日是国 际诗歌日,由朱利叶斯 · 梅因( Julius Meinl ) 发起,这是一家自 1862 年以来由 联合国教科文组织赞助的咖啡烘焙公司。 如果一个人是 诗人,那么其中一首诗就可以在欧洲大陆以及英国,美国或澳大利亚的 1100 家咖啡 馆中的任何一家咖啡馆买杯咖啡 。 LITTLE THINGS By Julia Fletcher Carney Little drops of water, Little grains of sand, Make the mighty ocean And the pleasant land. (The first verse) 小 东西 朱莉 娅 · 弗莱 彻 · 卡尼( Julia Fletcher Carney ) 一小滴水, 小沙粒, 创造强大的海洋 和宜人的土地。 (第一 节经文 ) ABOUT THE AUTHOR 关于作 者 Julia Abigail Fletcher Carney, born Julia Fletcher (April 6, 1823, Lancaster, Massachusetts – Novemb...